何て書いてあるの?開運!南無妙法蓮華経!「妙法蓮華経 化城諭品 第七」(現代語訳)

南無妙法蓮華経

妙法蓮華経 化城諭品 第七(現代語訳):過去との結びつき

「男性出家者たちよ、教えることのできない、広大で無量の、はかり知れない劫ほどの、それよりももっと遠い過去の世における時のことであった。その時その情況で『大いなる神通の智慧の勝れたもの』という名前の正しく完全に覚った如来で、尊敬されるべき人で、学識と行いを完成した人で、人格を完成した人で、世間を良く知る人で、人間として最高の人で、調練されるべき人の御者で、神々と人間の教師で、目覚めた人で、世に尊敬されるべき人が、『出現』という世界において『大いなる形相』という劫に、この世に出現した。男性出家者たちよ、その如来は、どれほどはるかな昔に出現されたのであろうか。男性出荷たちよ、あたかもこの世の三千大千世界にそれほど多量の大地の構成要素があって、そのすべてをまさに誰かある人が粉々にして粉末にするとしよう。そこで、その人は、その世界の中から一つの原子(微塵)を取って、東の方向にある一千個の世界を過ぎ去って、その原子の一つを下に置くとしよう。そして、その時、その人が第二の原子を取って、それよりさらに遠くへ一千個の世界を過ぎ去って、第二の原子を下に置くとしよう。このようにして、その人が東の方角において全ての大地の構成要素を下に置いたとしよう。男性出家者よ、あなたたちはそれをどう思うか。計算によって、それらの世界の構成要素がなくなる終端、あるいは終わりに達することができるであろうか」

それらの比丘たちが申し上げた。

「実に世尊よ、それはできません。実に人格を完成された人よ、それはできません」

世尊がおっしゃった。

「しかしながら、比丘たちよ、誰かある数学者か、あるいは数学者の中で最も勝れた人は、計算によってそれらの原子が置かれたり、あるいは置かれなかったりしたそれらの世界の構成要素の原子がなくなる終端に達することができるのである。

けれども、その世尊である大通智勝如来が完全なる滅度に入られた後の、それほど多くの劫、それらの幾百・千・コーティ・ユナタ劫もの終端に達することは、計算を用いたとしてもできないのである。それほど長いその時間は、このように考えることもできなければ、このように量ることもできないのである。

しかしながら、比丘たちよ、この如来の知見の力を発揮することによって、私は、その如来がそれほど遥かな昔に完全なる滅度に入ったことを、あたかも今日か昨日のことのように思い出すのだ」

しかも、比丘たちよ、その大通智勝利如来の寿命の長さは、五百四十万・ユーティ・ナユタであった。

しかしながら、過去において、この上ない正しく完全な覚りを覚っていなかった時の世尊であるその大通智勝如来は、まさに最も勝れた最高の覚りの座に到り、あらゆる悪魔の軍勢を打ち負かし、打勝った。悪魔の軍勢を打ち負かし、打勝ってから、「私は、この上ない正しく完全な覚りを覚るであろう」と考えた。けれども、その時は、ブッダに具わるそれらの威徳がその人に現れることはなかった。

その人は、菩提樹の根もとにある覚りの座に一中劫の間とどまっていた。第二の一中劫の間もまたそこに留まっていたが、その時もこの上ない正しく完全な覚りを覚ることはなかった。第三、第四、第五、第六、第七、第八、第九、第十一中劫の間もまた、いったん専念した結跏坐のままで、菩提樹の根もとにある覚りの座に留まって、途中で立ち上がることもなかった。心も動揺せず、身体も不動のままで、おののくこともないままに留まっていたが、その間も、ブッダに具わるそれらの威徳がその人に現れることはなかった。しかしまた、比丘たちよ、最も勝れた最高の覚りの座に到ったその世尊のために、三十三天の神々は幾百・千ヨージャナもの高さを持つ大いなる獅子座を設けた。その世尊は、そこに坐って、この上ない正しく完全な覚りを覚ったのである。

さらにまた、その世尊が覚りの座に坐ると直ちに、その時、ブラフマー神軍に属する神々の子たちは、覚りの座の周辺、百ヨージャナの広さに天上の花の雨を降らせた。そして、空中ではそれらの神々の子たちが風を解き放ち、そのしおれた花を吹き払ったのである。そのように降り注がれたその花の雨を覚りの座に坐っているその世尊に、中断することなく注ぎ、まるまる十中劫の間、その世尊に注ぎかけた。さらに、そのように降り注がれたその花の雨を、その世尊の完全なる涅槃の時まで、その世尊に注ぎかけたのである。

そして、四大王天に属する神々の子たちは、最も勝れた最高の覚りの座に到ったその世尊に対して敬意を示すために天上の神々の太鼓を打ち鳴らし、坐っているその世尊のためにまるまる十中劫の間、中断することなく打ち鳴らした。さらに、その世尊の大いなる完全なる滅度の時まで、それらの点天上の楽器を常に鳴らし続けた。

そして比丘たちよ、千中劫の経過の後に、その世尊である大通智勝如来は、この上ない正しく完全な覚りを覚ったのである。

王子であった時のその世尊には十六人の実の息子たちがいた。

そのうちの最年長者は智慧の源を持つもの、智積という名前であったが、それらの十六の王子たちの一人ひとりは、愛らしく、色とりどりで、見るも美しい種々のおもちゃを所有していた。

ところが、その時、その世尊である大通智勝如来が、このうえない正しく完全な覚りを覚ったのを知って、それらの十六人の王子たちは、それらの種々の愛らしいおもちゃを投げ出して、悲しんでいる母親たちや乳母たちに囲まれて敬われ、また、十六人の王子たちの祖父である、大いなる蔵、という転輪大王や大臣たち、そして幾百・千・コーティ・ユナタもの多くの生命あるものたちに囲まれて敬われ、最も勝れた最高の覚りの座に到られた世尊である大通智勝如来のおられるところへ近づいた。

十六人の王子たちは、その世尊に対して賞讃、尊重、尊敬、供養、恭敬、尊崇をなすために近づいた。近づいて、その世尊の両足を頭におしいただくことによって恭しく挨拶してから、その世尊の周りを右回りに三度回り、その世尊に対して合掌したままで、面と向かって次の適切な詩によって賞讃した。

「人間といった衆生の大集団の利益と安寧、幸福のために、世尊は真理の車輪を転ずることによって、法を教示してください。人格を完成された人は、法を教示してください」

ところで、比丘たちよ、その世尊である大通智勝如来が、この上ない正しく完全な覚りを覚られつつあるその時、十方のそれぞれの方角における五百万・コーティ・ユナタもの世界が六種に震動し、大いなる光明が遍満した。

しかも、それらすべての世界の間には中間の世界があり、その中に苦難の暗黒の闇液が包まれている。

そこにおいては、大いなる神力を具え、大いなる威徳を有し、大いなる能力を具えたこれらの月と太陽でさえも、光明によってでさえも光明を生み出すことができないでいるし、色彩によってでさえも色彩を、輝きによってでさえも輝きを生む出すことができないでいるのだ。

それらの中間の世界においても、その時、大いなる光明の出現があった。それらの中間の世界において生まれていた衆生もまた、「ああ、なんと、他の衆生もまたここに生まれていたのだ」

「ああ、なんと、他の衆生もまたここに生まれていたのだ」と、お互いにこのように見つめ合ったりしたのである。

また、それらの全ての世界にある神々の宮殿や、神々の天上の乗り物、ブラフマー神の世界までもが、六種類に震動した。さらに、神々の威徳を突出して、大いなる光明が遍満したのである。

比丘たちよ、実に以上のように、その時、それらの諸々の世界の中の世間において大いなる震動と、大いなる卓越した光明の出現があったのである。

その時、東の方角のそれらの五百万・コーティ・ユナタもの世界にあるブラフマー神の天上の乗り物が、過剰に光を放ち、熱を発し、まばゆく輝きわたり、光輝に満ちて、勢いがあった。その時、比丘たちよ、それらの大ブラフマー神たちに、次の思いが生じた。

「それにしても、これらのブラフマー神の天上の乗り物が、過剰に光を放ち、熱を発し、まばゆく輝きわたり、光輝に満ちて、勢いがある。はてさて、これは何の瑞相であるのだろうか」と。

すると、比丘たちは、それらの五百万・コーティ・ユナタもの世界にいる大ブラフマー神たちは、すべてのお互いの宮殿に行って、今起こっていることについて語りあった。

すると、比丘たちよ、それらの五百万・コーティ・ユナタもの世界にいる大ブラフマー神たちは、すべてことごとく一緒になって、それらの各自の神聖からなるブラフマー神の天上の乗り物に乗って、スメール山ほどの量の天上の花をつかみ、四方を順次に経巡り、通り過ぎながら、西の方角へ進んだ。

すると、比丘たちよ、それらの五百万・コーティ・ユナタもの世界におけるそれらの大ブラフマー神たちは、西の方角において、その世尊である大通智勝如来が、菩提樹の根もとにある最も勝れた最高の覚りの座に到って獅子座に坐り神々、龍、ヤクシャ、ガンダルヴァ、アスラ、ガルダ、キンナラ、マホーラガ、人間、人間以外のものたちに囲まれ、尊敬され、そして息子たちであるそれらの十六人の王子たちが、真理の車輪を転ずることを要請しているのを見た。

さらにまた、大ブラフマー神たちは、それを見てから、その世尊のおそれるところに近づいた。近づいてから、その世尊の両足を頭におしいただくことによって恭しく挨拶して、その世尊の周りを幾百・千回と何度も右回りに回り、スメール山ほどの量のそれらの天上の花をその世尊に注ぎかけ、またその幾十ヨージャナもの高さの菩提樹にまき散らした。

大ブラフマー神たちは、天上の花をまき散らした後で、それらのブラフマー神の天上の乗り物をその世尊に差し上げた。

「世尊は、私たちに憐れみを感じて、これらのブラフマー神の天上の乗り物をお受け取りください。人格を完成された人は、私たちに憐れみを感じて、これらのブラフマー神の天上の乗り物をお使いください」

そこで、比丘たちよ、それらの大ブラフマー神たちは、その世尊である大通智勝如来に面と向かって以上の適切な詩によって賞讃し、その世尊に次のように申し上げた。

「世尊は、真理の車輪を転じてください。人格を完成された人は、世間において真理の車輪を転じてください。世尊は、涅槃について説き示してください。世尊は、衆生を救ってください。世尊は、この世間の人々を慈しんでください。法の所有者である世尊は、この神々に伴われ、悪魔に伴われ、ブラフマー神たちに伴われた世間の人々のために、沙門とバラモンに伴われた、神々や人間、アスラに伴われた生きとし生けるものたちのために法を説き示してください。それは、多くの人々の安寧のため、多くの人々の幸福のため、世間の人々に対する憐れみのため、神々と人間といった衆生の大集団の利益と安寧、幸福のためになるでありましょう」

すると、比丘たちよ、その世尊は、それらの大ブラフマー神たちを黙って了承した。

さらにその時、東南の方角のそれらの五百万・コーティ・ユナタもの世界にあるブラフマー神の天上の乗り物が、過剰に光を放ち、熱を発し、まばゆく輝きわたり、光輝に満ちて、勢いがあった。

その時、それらの大ブラフマー神たちに、次の思いが生じた。

「それにしても、これらのブラフマー神の天上の乗り物が、過剰に光を放ち、熱を発し、まばゆく輝きわたり、光輝に満ちて、勢いがある。はてさて、これは何の瑞相であるのだろうか」と。

すると、比丘たちよ、それらの五百万・コーティ・ユナタもの世界にいる大ブラフマー神たちもまたすべてお互いの宮殿に行って、今起こっていることについて語り合った。

すると、比丘たちよ、それらの五百万・コーティ・ユナタものブラフマー神たちもまた、それらの各自の神聖なるブラフマー神の天上の乗り物に乗って、スメール山ほどの量の天上の花をつかみ、四方を順次に経巡り、通り過ぎながら、西北の方角へ進んだ。

すると、比丘たちよ、それらの大ブラフマー神たちは、西北の方角において、その世尊である大通智勝如来が、菩提樹の根もとの最も勝れた最高の覚りの座に到って獅子座に坐り、神々、龍、ヤクシャ、ガンダルヴァ、アスラ、ガルダ、キンナラ、マホーラガ、人間、人間以外のものたちに囲まれ、尊敬され、そして息子たちであるそれらの十六人の王子たちが、真理の車輪を転ずることを要請しているのを見た。さらにまた、大ブラフマー神たちは、それを見てから、その世尊である大通智勝如来のおられるところに近づいた。

近づいてから、その世尊の両足を頭におしいただくことによって恭しく挨拶してから、その世尊の周りを幾百・千回と何度も右回りに回り、スメール山ほどの量のそれらの天上の花をその世尊に注ぎかけ、またその幾十ヨージャナもの高さの菩提樹にまき散らした。

大ブラフマー神の天上の乗り物をその世尊に差し上げた。

「世尊は、私たちに憐れみを感じて、これらのブラフマー神の天上の乗り物をお受け取りください。人格を完成された人は、私たちに憐れみを感じて、これらのブラフマー神の天上の乗り物をお使いください」と。

そこで比丘たちよ、以上の大ブラフマー神たち、その世尊である大通智勝如来に面と向かって、以上の適切な詩によって称讃し、その世尊に次のように申し上げた。

「世尊は、真理の車輪を転じてください。人格を完成された人は、世間において真理の車輪を転じてください。世尊は、心の安らぎについて説き示してください。世尊は衆生を救ってください。世尊は、この世間の人々を慈しんでください。神々に伴われ、悪魔に伴われ、ブラフマー神たちに伴われたこの世間の人々のために、沙門とバラモンに伴われ、神々や人間、アスラたちに伴われた生きとし生けるもののために世尊は法を説き示してください。それは、多くの人々の安寧のため、人々の幸福のため、世間の人々に対する憐れみのため、神々と人間といった衆生の大集団の利益と安寧、幸福のためになるでありましょう」

すると比丘たちよ、その世尊は、それらの大ブラフマー神たちをも黙って了承された。

するとその時、比丘たちよ、南の方角のそれらの五百万・コーティ・ユナタの世間にあるブラフマー神の天上の乗り物が、過剰に光を放ち、熱を発し、まばゆく輝きわたり、光輝に満ちて、勢いがあった。その時、それらの大ブラフマー神たちに、次の思いが生じた。

「それにしても、これらのブラフマー神の天上の乗り物が、過剰に光を放ち、熱を発し、まばゆく輝きわたり、光輝に満ちて、勢いがある。はてさて、これは何の瑞相であるのだろうか」と。

すると、比丘たちよ、それらの五百万・コーティ・ユナタもの世界にいる大ブラフマー神たちは、すべてお互いの宮殿に行って、今起こっていることについて語り合った。

すると、比丘たちよ、それらの五百万・コーティ・ユナタもの世界にいる大ブラフマー神たちは、すべてのことごとく一緒になって、それらの各自の神聖なるブラフマー神の天上の乗り物に乗って、スメール山ほどの量の天上の花をつかみ、四方を順次に経巡り、通りすぎながら、北の方角へ進んだ。

すると、比丘たちよ、それらの大ブラフマー神たちは、北の方角において、その世尊である大通智勝如来、菩提樹の根もとの最も勝れた最高の覚りの座に到って獅子座に坐り、神々、龍、ヤクシャ、ガンダルヴァ、アスラ、ガルダ、キンナラ、マホーラガ、人間、人間以外のものたちに囲まれ、尊敬され、そして息子たちであるそれらの十六人の王子たちが、真理の車輪を転ずることを要請しているのを見た。

さらにまた、大ブラフマー神たちは、それを見てから、その世尊のおられるところに近づいた。近づいてから、その世尊の両足を頭におしいただくことによって恭しく挨拶してから、その世尊の周りを幾百・千回と何度も右回りに回り、スメール山ほどの量のそれらの天上の花をその世尊に注ぎかけ、またその幾十ヨージャもの高さの菩薩樹にまき散らした。

大ブラフマー神たちは、天上の花をまき散らした後で、それらのブラフマー神の神聖なる天上の乗り物をその世尊に差し上げた。

「世尊は、私たちに憐れみを感じて、これらのブラフマー神の天上の乗り物をお受け取りください。人格を完成された人は、私たちに憐れみを感じて、これらのブラフマー神の天上の乗り物をお使いください」

そこで比丘たちよ、それらの大ブラフマー神たちは、その大通智勝如来に面と向かってこれらの適切な詩によって称讃し、その世尊に次のように申し上げた。

「世尊は、世間において真理の車輪を転じてください。世尊は、心の安らぎについて説き示してください。世尊は、衆生を救ってください。世尊は、この世間の人々を慈しんでください。世尊は、この神々に伴われ、悪魔に伴われ、ブラフマー神たちに伴われた世間の人々のために、沙門と婆羅門に伴われた、神々や人間、アスラに伴われた生きとし生けるものたちのために法を説き示してください。それは、多くの人々の安寧のため、多くの人々の幸福のため、世間の人々に対する憐れみのため、神々と人間といった衆生の大集団の利益と安寧、幸福のためになるでありましょう」

また、縁による生起、十二縁起の機能について詳細に説かれたのである。

「まさに以上のように、比丘たちよ、無知(無明)を原因として存在しないものを存在するかのごとく、生成する作用(行)があり、生成する作用を原因として、自他彼此などと相対的に区別して識ること(識)があり、区別して識るることを原因として心的と物的な要素からなる個人存在(名色)があり、心的と物的な要素からなる個人存在を原因として六つの感覚器官(六入)があり、六つの感覚器官を原因として、色・声・香・味・触・法との接触(触)があり、接触を原因として感受作用(受)があり、感受作用を原因として渇愛(愛)があり、渇愛を原因として執着(取)があり、執着を原因として生存(有)があり、生存を原因として誕生(生)があり、誕生を原因として老いること・死ぬこと・憂い・悲嘆・苦しみ・悲哀・憂悩があるのだ。このようにして、この純然たる苦しみの大きな集合からなる連鎖的な結合が生ずるのである。

また、無知の滅尽から、存在しないものを存在するかのごとく生成する作用の滅尽があり、生成する作用の滅尽から、自他彼此などと相対的に区別して識ることの滅尽があり、区別して識ることの滅尽から心的と物的な要素からなる個人存在の滅尽があり、心的と物的な要素からなる個人存在の滅尽から六つの感覚器官も滅尽があり、六つの感覚器官の滅尽から、色・声・香・味・触・法との接触の滅尽があり、接触の滅尽から感受作用の滅尽があり、感受作用の滅尽から渇愛の滅尽があり、生存の滅尽から誕生の滅尽があり、誕生の滅尽から老いること・死ぬこと・憂い・悲嘆・苦しみ・悲哀・憂悩が滅尽されるのだ。このようにして、この純粋な苦しみの大きな集合の滅尽が起こるのである」と。

そして、比丘たちよ、その世尊である大通智勝如来が、神々に伴われ、悪魔に伴われ、ブラフマー神に伴われた世間の人々の前や、沙門やバラモンに伴われ、神々や人間、アスラたちに伴われた生きとし生けるものたちの集会の前で、この真理の車輪を転じ終わると同時に、その時、まさにその瞬間の瞬時のうちに六百万・コーティ・ユナタもの生命あるものたちは、汚れから自由になって、心が解散された。そして、それらすべてのものたちは、三種類の明知(三明)と、六種類の通力を具え、八種類の解説によって禅定を行ずるものとなった。

さらに、比丘たちよ、その世尊である大通智勝如来は、順次に第二の説法を行ない、第三の説法も行ない、第四の説法もまた行った。

そこで、比丘たちよ、その世尊である大通智勝如来の一つひとつの説法においてガンジス河の数に等しい幾百・千・コーティ・ナユタもの生命あるものたちの心は、汚れから自由になって、解散されたのである。比丘たちよ、その後、その世尊には計算を超越した多数の声聞の集団が生じた。

その時、比丘たちよ、それらの十六人の王子たちは、まさに子ども同然であったが、浄信によって家から出て家なき状態に入り、それらの王子たちのすべてが、修行の見習い段階の沙弥となった。賢くて、明晰で、聡明で、有能で、幾百・千もの多くのブッダたちのもとで修行したものたちであり、この上ない正しく完全な覚りを求める者となった。

そこで、比丘たちよ、それらの十六の沙弥たちは、その世尊である大通智勝如来に次のように申し上げた。

「ところで世尊よ、如来の幾百・千・コーティ・ユナタもの多くのこれらの声聞たちは、世尊の説法によって、大いなる神力を具え、大いなる威徳を有し、偉大なる主と称されるものとなりました。

それは素晴らしいことです。私たちもまた如来から学びたいので、世尊であり正しく完全に覚られた尊敬されるべき如来は、私たちに憐れみを感じて、このうえない正しく完全な覚りについて法を説いてください。世尊よ、私たちは、如来の知見を求めております。まさにこのことにおいて、世尊こそは私たちの証人であります。

また、世尊よ、あらゆる衆生の意向をご存知のあなたは、私たちの高潔なる意向をご存知であります」と。

するとその時、比丘たちよ、幼い子どもであるそれらの王子たちが出家して沙弥となったのを見て、その転輪聖王の侍者は、その半分ほど、すなわち八百万・コーティ・ユナタもの生命あるものたちが出家したのである。

比丘たちよ、その時、その世尊である、正しく完全に覚った尊敬されるべき大通智勝如来は、それらの沙弥たちの真剣な願望を知って、二万劫が過ぎ去った後に広大なる菩薩のための教えであり、すべてブッダの把握している、白樺のように最も勝れた正しい教え、という名前の法門である経を、それらのすべての四衆に詳細に説いたのである。

するとその時、比丘たちよ、王子であったそれらの十六人の沙弥たちは、その世尊の語られたことを是認し、受持し、崇拝し、満足した。

そこで、比丘たちよ、その世尊である大通智勝如来は、それらの十六人の沙弥たちに対して、この上ない正しく完全な覚りへと到るであろうと予言された。

比丘たちよ、その大通智勝如来が、この、百蓮華のように最も勝れた正し教え、という法門を説かれているとき、声聞たちと、それらの十六人の沙弥たちはその法門を信じた。しかしながら、幾百・千・コーティ・ユナタもの多くの生命あるものたちは、疑惑を心に抱いた。

そこで、比丘たちよ、その世尊である大通智勝如来は、この、白蓮華のように最も勝れた正しい教え、という法門を八千劫の間、休むことなく説いてから、ひとり静かに黙想するために精舎に入られた。

比丘たちよ、その如来は八万四千劫の間、このように独り静かに黙想して精舎に留まったままであった。

すると、比丘たちよ、それらの十六人の沙弥たちは、その世尊である大通勝如来が黙想に入られたのを知って、それぞれの法座としての獅子座を設けて、そこに坐り、その世尊である大通智勝如来に敬礼してから、その、百蓮華のように最も勝れた正しい教え、という法門を八方四千劫にわたって四衆たちに詳細に説き示したのである。

そこにおいて、比丘たちよ、それぞれの沙弥である菩薩は、それぞれ六十のガンジス河の砂の数に等しい幾百・千・コーティ・ナユタもの生命あるものたちを、この上ない正しく完全な覚りへと成熟させ、教化し、喜ばせ、励まし、歓喜させ、到達させたのである。

そこで比丘たちよ、その世尊である大通智勝如来は、その八万四千劫を経過した後、思いも堅く、正しく物事を理解しつつ、その三昧から立ち上がった。

立ち上がってから、その世尊である大通智如来は、その法座のあるところに近づいた。近づいてから、設けられた座席に坐った。

また、さらに、比丘たちよ、その世尊である大通智勝如来は、その法座に坐ると直ちに、まず第一に聴衆にの集団全体を注視してから、比丘の集団に語りかけた。

「比丘たちよ、これらの十六人の沙弥たちは、希有なものとなり、驚くべきものとなった。智慧を具え、幾百・千・コーティ・ナユタもの多くのブッダに仕え、修行に修行を重ね、ブッダの知に仕えるものであり、ブッダの知を開示するものである。比丘たちよ、これらの十六人の沙弥たちに繰り返し仕えるがよい。

比丘たちよ、声聞のための乗り物に属する人であれ、独覚果に到る乗り物に属する人であれ、菩薩のための乗り物に属する人であれ、これらの良家の息子たちの説法を誇ることなく、かき乱さない人は、誰でもすべて速やかにこの上ない正しく完全な覚りの獲得者となるであろう」

さらに比丘たちよ、それらの十六人の良家たちは、その世尊の教えのもとでこの、百蓮華のように最も勝れた正しい教え、という法門を繰り返して説き明かした。

さらに、比丘たちよ、偉大な人であり慕圧であるそれらの十六人沙弥たち、その一人ひとりの偉大な人である菩薩が、覚りへ向けて教化したそれぞれ六十のガンジス河の砂の数に等しい幾百・千・コーティ・ナユタものそれらの衆生のすべてが、生まれ変わったそれぞれの生存のたびごとに、それらの十六人の沙弥たちとともに出家して、それらの十六人の沙弥たちにであって、まさにそれらの十六人の沙弥たちから法を聞いた。

それらの衆生は、四万・コーティものブッダたちを喜ばせたし、あるものたちは今もなお、喜ばせているのである。

比丘たちよ、そのことを私はあなたたちに告げよう。あなたたちに知らせよう。

幼い子どもたちであったそれらの十六人の王子たち、またその世尊の教えのもとで沙弥としての説法者、法師となって王子たちのすべては、このうえない正しく完全な覚りを覚ったし、またそれらのブッダとなった王子たちのすべては今、この世に滞在し、存在し、時を過ごしていて、十方の種々のブッダの国土において幾百・千・コーティ・ナユタもの多くの声聞や菩薩たちに法を説き示しているのだ。

すなわち、比丘たちよ、東の方向にある、極めて楽しいところ(歓喜)という世界には、不動のもの(阿閦)と、スメール山の頂上(須弥頂)という名前の正しく完全に覚った尊敬されるべき如来がいる。

東南の方向には、獅子の吠える声を持つもの(獅子音)と、獅子の旗を持つもの(獅子相)という名前の正しく完全に覚った尊敬されるべき如来がいる。

南の方向には、虚空に住するもの(虚空住)と、常に完全なる涅槃に入っているもの(常滅)という名前の正しく完全に覚った尊敬されるべき如来がいる。

西南の方向には、インドラ神の旗を持つもの(帝相)と、ブラフマー神の旗を持つもの(梵相)という名前の正しく完全に覚った尊敬されるべき如来がいる。

西の方向には、無限の寿命を持つもの(阿弥陀)と、すべての世界の災難や恐怖から免れたもの(度一切世間苦悩)という名前の正しく完全に覚った尊敬されるべき如来がいる。

西北の方向には、タマーラ樹の葉や栴檀の香りの神力を持つもの(多摩羅跋栴檀香神通)と、スメール山に等しいもの(須弥相)という名前の正しく完全に覚った尊敬されるべき如来がいる。

つづく・・・

コメント

タイトルとURLをコピーしました